アメリカ中西部のミネソタ在住。お仕事やプライベートの驚きをつづります。I live in Minnesota. This is a scribble of my excitement when I boldly go where I have not gone before.


by kobewindy

プロフィールを見る
画像一覧
更新通知を受け取る

S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

カテゴリ

全体
About This Blog
Singapore
Vietnam
Singapore Cafe
Malaysia
Finland
Sweden
The United States
England
Cultural Difference
Communication
Marketing / Business
Food
Travel
Books
My Thoughts
Health
Nomad ノマド
None of the above
未分類

以前の記事

2018年 07月
2018年 01月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 07月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月

お気に入りブログ

Casa de NOVA...
Azumi'sDiary
フィレンツェ田舎生活便り2
生理痛の良いところ!
ネバダ州リノから Hap...

外部リンク

メモ帳

最新のトラックバック

ライフログ

検索

タグ

その他のジャンル

ブログパーツ

最新の記事

アメリカ人の舌に和食を馴染ま..
at 2018-07-18 11:37
幸せです
at 2018-07-16 09:51
マジで寒いミネソタより
at 2018-01-17 11:22
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-30 11:55
アメリカと日本の運転の違い
at 2017-11-25 12:37
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-13 07:06
異文化のスイッチヒッターになろう
at 2017-11-12 12:52
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-02 11:05
ハロウィーン
at 2017-11-01 08:38
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-10-29 08:47

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

旅行・お出かけ
語学

画像一覧

マーク・ピーターセン 「実践 日本人の英語」岩波新書

マーク・ピーターセン 「実践 日本人の英語」を読みました。 以前にご紹介した「日本人の英語」同様大変素晴らしい本です。
c0242063_20375277.jpg


私の付箋の1つをご紹介します。

それは、My friend 問題


=== 引用 ===

所有格が持つ意味。 my, her, his, your, our などの所有形容詞は、その人が所有している唯一の (=すべての)○○であることを表すことになる文脈がきわめて多い。

His cat was run over by a bus. His cat からわかることは、バスに轢かれたその1匹の飼い猫以外に、彼には飼い猫がいなかったということである。  

In the spring vacation. I went to Thailand with my friends. と書くと、春休みに私の友人と呼べる人全員と一緒にタイに行きました、という意味になってしまう。

I'll meet my friend in London tomorrow. と言うと、私の唯一の友人、という意味になってしまう。

=== 引用おわり ===


そういえば、英語ネイティブや上級者は  "A friend of mine visited my house." など、A friend of mineと言い、そういう文脈では "My friend" とは言わないですね。 My wife とか My mother はひとりしかいないので My でいいわけですねー。

でもかなりの割合で「唯一の」ではなくても私を含め、 "My"をいたるところで使ってしまいがちです。今頃気づくなんて・・・。こういう大切なことは、所有格を紹介する中学の教科書にちゃんと書いておいてほしいものですね〜。




実践 日本人の英語 (岩波新書)

 
 
 
 
[PR]
by kobewindy | 2016-07-10 20:40 | Books