アメリカ中西部のミネソタ在住。お仕事やプライベートの驚きをつづります。I live in Minnesota. This is a scribble of my excitement when I boldly go where I have not gone before.


by kobewindy

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

カテゴリ

全体
About This Blog
Singapore
Vietnam
Singapore Cafe
Malaysia
Finland
Sweden
The United States
England
Cultural Difference
Communication
Marketing / Business
Food
Travel
Books
My Thoughts
Health
Nomad ノマド
None of the above
未分類

以前の記事

2018年 07月
2018年 01月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 07月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月

お気に入りブログ

Casa de NOVA...
Azumi'sDiary
フィレンツェ田舎生活便り2
生理痛の良いところ!
ネバダ州リノから Hap...

外部リンク

メモ帳

最新のトラックバック

ライフログ

検索

タグ

その他のジャンル

ブログパーツ

最新の記事

アメリカ人の舌に和食を馴染ま..
at 2018-07-18 11:37
幸せです
at 2018-07-16 09:51
マジで寒いミネソタより
at 2018-01-17 11:22
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-30 11:55
アメリカと日本の運転の違い
at 2017-11-25 12:37
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-13 07:06
異文化のスイッチヒッターになろう
at 2017-11-12 12:52
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-02 11:05
ハロウィーン
at 2017-11-01 08:38
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-10-29 08:47

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

旅行・お出かけ
語学

画像一覧

選択肢のある社会  Society with many choices

日本人って、選択の自由をあまり主張しない、与えられたものを素直に受け取る国民性かなとふと思う。

例えばレストランでサラダを注文すると、ドレシッングを選ぶ選択肢はなく、始めからかかった状態で出てくる場合が多い。逆に、欧米に行くと、素材の種類を選んで、焼き加減を選んで、ソースの種類を選んで・・・と次から次へと選択することになり、慣れていない私はレストランで注文するのもけっこう大変だな、と思ったりする。

また、例えば、アメリカ人であるとんがらしは、私が水を飲みたいというと、常温がいいか、冷えたのがいいのか、氷はありかなしかなど聞いてくる。体を冷やさないために本当は常温がいいけれど、ときにはキンキンに冷えたお水が飲みたかったりするので、選択肢を示してくれるのはとても嬉しい。

この話をとんがらしにしたところ、「ホスピタリティの表現は地域によって違うものだね。」と言う。地域によっては、お水に氷を入れた方がより親切だったり、サラダのドレッシングが始めからかかっている方がより親切っていう考え方なのではないかと。

とんがらしが日本でのお料理の出し方の選択肢の少なさを問題視しない柔軟な視点を嬉しく思った。

一方で私は、選択の自由がある方に魅力を感じ始めている。選択の自由がある方が、個が尊重された、より人権に配慮がある社会のような気がするがどうだろう。


I started thinking that the Japanese tend to be obedient to what is given. In other words, we do not usually call for freedom of choices so loudly.

For example, if you order a salad at a restaurant in Japan, in many cases, dressing is already added on your salad before you ask. On the other hand, if you order something at a restaurant in the US or European countries, you may have to choose a lot of things, such as ingredients, how much to be roasted, what kind of sauce to be added, etc, etc. I sometimes think it's not easy to order a food at a restaurant in the US.

If I ask my chili pepper (American) to take a glass of water, he would ask if I want it a normal temperature, chilled or with ice. I know it's better to have water with a normal temperature in order not to cool down my body too much, but sometimes I want it chilled especially in a warm day. Therefore, I'm glad when he offers several choices.

When I told this to him, he said that the expression of hospitality varies by region or country. Depending on a place, people may feel it more kind that water is served with ice and the dressing is put on a salad from the beginning.

I was kind of glad that he has a fair view about customs so that he does not see "the Japanese method" too bad.

On the other hand, I find more attractive when one can have more freedom of choices. To me, more freedom choices means more human rights of individuals. What do you think?





にほんブログ村 英語ブログ 英語で仕事へ
[PR]
by kobewindy | 2013-04-01 23:29 | Cultural Difference