アメリカ中西部のミネソタ在住。お仕事やプライベートの驚きをつづります。I live in Minnesota. This is a scribble of my excitement when I boldly go where I have not gone before.


by kobewindy

プロフィールを見る
画像一覧

S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

カテゴリ

全体
About This Blog
Singapore
Vietnam
Singapore Cafe
Malaysia
Finland
Sweden
The United States
England
Cultural Difference
Communication
Marketing / Business
Food
Travel
Books
My Thoughts
Health
Nomad ノマド
None of the above
未分類

以前の記事

2018年 07月
2018年 01月
2017年 11月
2017年 10月
2017年 09月
2017年 07月
2017年 05月
2017年 04月
2017年 03月
2017年 01月
2016年 12月
2016年 11月
2016年 07月
2016年 06月
2016年 04月
2016年 03月
2016年 02月
2016年 01月
2015年 11月
2015年 10月
2015年 09月
2015年 08月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 05月
2015年 04月
2015年 03月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 09月
2014年 08月
2014年 07月
2014年 06月
2014年 05月
2014年 04月
2014年 03月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 10月
2013年 09月
2013年 08月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 05月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 02月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 11月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 07月
2012年 06月
2012年 05月
2012年 04月
2012年 03月
2012年 02月

お気に入りブログ

Casa de NOVA...
Azumi'sDiary
フィレンツェ田舎生活便り2
生理痛の良いところ!
ネバダ州リノから Hap...

外部リンク

メモ帳

最新のトラックバック

ライフログ

検索

タグ

その他のジャンル

ブログパーツ

最新の記事

アメリカ人の舌に和食を馴染ま..
at 2018-07-18 11:37
幸せです
at 2018-07-16 09:51
マジで寒いミネソタより
at 2018-01-17 11:22
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-30 11:55
アメリカと日本の運転の違い
at 2017-11-25 12:37
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-13 07:06
異文化のスイッチヒッターになろう
at 2017-11-12 12:52
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-11-02 11:05
ハロウィーン
at 2017-11-01 08:38
ミネソタが意外に素晴らしい件..
at 2017-10-29 08:47

ファン

記事ランキング

ブログジャンル

旅行・お出かけ
語学

画像一覧

エキゾチック・フード / Exotic food

数カ国から集まったメンバーで食事するとき、「あなたの国でいちばんエキゾチックな食べ物って何?」という話題になったことありませんか?

変わった食べ物の話をして相手を驚かせたい一方、「ぎょ、日本人って野蛮」と思われても困るので、どんな食べ物の話をするか悩ましいところです。

私の場合、今まで一番驚かれたのは「馬刺」でした。
言うべきじゃなかったと思ったのは「イルカ肉」。これは私の実家のある静岡では時々スーパーの売り場で見かけます。
居酒屋さんのお通しで出てきたこともありました。
が、この話をすると、外国の方は相当引きます・・・。

「米国人が、自分たちが食べる習慣がないからって、捕鯨やイルカ猟を非難するのはどうもね。知能が高い動物は食べちゃダメで低ければ良いのか。豚もきれい好きだし知能の高い動物だけど。」・・・こう言ってくれた米国人もいましたが。
大抵は悲しそうな顔をされます。

「活シラウオ」はどうでしょう。
幼い頃、家族で静岡県沼津市沿岸をサイクリングしていたとき、波に打ち上げられたシラウオがぴょんぴょん跳ねており、両親は「やはり新鮮なものは特に美味しいね。」と言いながら味見していました。私は勇気がなく食べられなかったのですが。
私にとっては幼いときの懐かしい記憶の1ページですが、踊り食の習慣のない国の人は相当引きます。

という事で、無難な話題は納豆でしょうか。
「日本食は何でも好きだ」とか「世界各国のエキゾチックフードを制覇してきた」と豪語する外人がいたら、「納豆は?」と聞きます。「ああ、食べたことあるけど、あれはちょっとね。」という返答がほとんど。
そんなわけで、私は納豆を日本食の「踏み絵」と読んでいます。
納豆はにおいが特徴的ですが、ドリアンやブルーチーズほど強烈ではないと思いませんか?

ドリアンやブルーチーズを最初食べたときは、この匂いは何だ!! と思いましたが、慣れたらあの味には欠かせない匂いであることに気づきました。踊り食いやイルカの肉はどうしても食べられない私ですが、ドリアンとブルーチーズは大好きです。
でも、一番好きな食べ物はなんといっても納豆です。
ごはんにかけても美味しいですし、納豆巻きもいいですし、ラーメン、ざるそば、冷やし中華、パスタのトッピング、お好み焼きやチャーハンの具にも最適です。
最後の晩餐を選ぶとしたら納豆を選びます。

結局何を言いたいのかわからなくなってきました。
いままでのところ、外国人が日本の食べ物で一番苦手とするものは納豆ではないか、という気がするのですが、みなさんはどうでしょうか。

----------------

When you have a meal with members who gathered from several countries, doesn't the topic go to "what's the most exotic food in your country?"

While I would like to talk about the unusual food of Japan to surprise people, I also wonder "what should I do if people think Japanese are barbaric?".

In my case, the exotic food that surprised people the most was "horse sashimi".

What should not have been said was "the dolphin meat"." This is sometimes seen on the shelves of supermarkets in Shizuoka where I grew up. It was served at Izakaya (Japanese style pub) as a complimentary appetizer once.

But foreign people will gasp most of the time….

"Americans cannot condemn whaling or catching dolphins only because they have no custom to eat it. Well, whales and dolphins have high intelligence, but so do pigs." There was an American who said this kindly, but mostly, faces of people become sad.

What about "dancing fish?"

When I was young, while carrying out cycling of the Numazu-shi, Shizuoka coast with my family, the ice fish was thrown up by the wave and it was jumping and hopping. My parents had tasted it with saying, "Fresh thing is so delicious." I was timid at the time and could not eat it. Although it is one page of my nostalgic memories for me, people from countries without the custom of serving foods alive can be frightened fairly.

I think it is safe to talk about Natto; fermented soybeans.

If a foreigner says "I like every Japanese food" or brags "I have eaten the exotic food of all over the world", I would ask "What about fermented soybeans?" He or she would say, "Well, I have eaten it, but it's not especially my liking." Hm-hum.., I take it you don't like it. Therefore, I call Natto touchstone of love for Japanese food.

Although a smell characterizes fermented soybeans, don't you think that it is not so intense as a durian or blue cheese?

When I ate a durian and blue cheese for the first time, I thought "what is this smell?", yet I soon noticed that smell is indispensable and it fits the particular taste. Although I cannot eat the meat of dolphin and ice fish alive, durians and blue cheese became my favorite. I love the distinctive tastes.

But, it is fermented soybeans that always give me a pleasure.

It fits deliciously rice, rolled sushi in nori. It matches ramen noodles, chilled soba noodles, chilled summer noodles, the topping of a pasta, and the ingredient of an as-you-like-it pancake or fried rice.

Should I have to choose a menu of the Last Supper, I will choose Natto by all means.

In conclusion, I think the most difficult Japanese food for foreigners is Natto from my experience so far. What do you think?

[PR]
by kobewindy | 2012-02-21 22:51 | Cultural Difference